Extrait – Formation niveau intermédiaire – Artistes et exposition
Si vous souhaitez afficher/masquer les sous-titres, cliquez sur l'icône CC en bas à droite du lecteur vidéo et choisissez "Español".
El diálogo
L: Buenos días, soy Bárbara Mastropiero. Bienvenidos a España Cultura, el canal más famoso en el mundo del arte. Hoy día, en nuestro programa “Autorretrato” tenemos una entrevista con una invitada muy especial, vamos a conocer a la renombrada artista plástica: Violeta Dalí, la bisnieta del gran Salvador Dalí.
V : Un gusto estar en su programa, querida Bárbara (Mastropiero), saludos a la teleaudiencia.
L : Como ya saben, nuestra invitada Violeta tiene múltiples talentos: la escultura, la pintura, la fotografía y este fin de semana comienza su exposición en el Museo de Arte Moderno de Zaragoza.
L: Pues, Violeta, usted podría explicar, para nuestros apasionados del arte que nos ven, ¿cuál era su inspiración para crear “El arco iris de las emociones”?
V: El tema y la inspiración de esta mi última exposición es la muerte de una relación sentimental que tuvo mucho significado para mí.
L: Porque se llama arco iris de las emociones.
V: En un principio el punto de vista que tuve para mis cuadros fue un boceto en blanco y negro porque quería reflejar la tristeza de perder a este ser querido.
L: Queridos espectadores, he tenido la suerte de entrar a la première y lo que me llamó la atención fue la perspectiva del claroscuro y el juego de luces entre las obras multicolores.
V: Como decía, comencé con el monocromático de la tristeza pero conforme fui trabajando mis emociones volví a los colores vibrantes que caracterizan mi obra maestra “Girasoles azules”. El lienzo me ha pedido que le ponga más colores.
L: ¿Usted podría decir que su trabajo fue una terapia para el alma?
V: Pues, justamente cuando estaba pintando mi autorretrato fue un acto muy terapéutico para mí que me ayudó a procesar el fin de mi relación.
L: Quiero preguntarle si puede darnos un adelanto de ¿cuál estilo de obras podremos admirar?
V: Podrán admirar un mural masivo con diferentes retratos, paisajes, formas geométricas en un estilo hiperrealista.
L: Para terminar con esta entrevista, tengo que saber ¿cuáles han sido sus influencias?
V: Primero y antes que nada , la influencia de mi bisabuelo Dalí, sobre todo el surrealismo y el cubismo. Ademas, la increíble Remedios Varo y Leonora Carrington también son surrealistas.
L: Hábleme un poco de estas pintoras, ¿por qué son importantes para usted?
V: Remedios Varo nació en España pero escapó a México durante la guerra civil y se hizo amiga de Leonora Carrington.
L: Su obra maestra de 1961 “Bordando el manto terrestre” es mi favorita.
V: ¡Verdad! Su talento me conmovió desde que era muy pequeña, y sus pinturas son como algo salido de un sueño. Las dos fueron ejemplos de lo que las mujeres pueden expresar a través del arte.
L: Bueno, es todo el tiempo que tenemos por hoy. Quiero agradecer a nuestra invitada y quiero recomendar a todos los que nos están viendo que vayan a la inauguración de la exposición de Violeta Dalí, el viernes 17 de enero de 2042. Gracias, Violeta.
V: Gracias Bárbara, placer haber estado en su programa. Están todos invitados a mi hermosa exposición.
L: Un programa original escrito por Lauravale Profe. Gracias por escuchar el canal España Cultura. Queridas y queridos, hasta la próxima.
Les expressions clés
- Conocer a la renombrada artista plástica:
Renombrada : la renommée
Connaître la renommée/célèbre artiste plasticienne
Attention : conocer + A alguien => ici bien penser à mettre la position “a”
- La bisnieta del gran Dalí :
L’arrière petite-fille
Bis= arrière
Nieta = petite-fille
- Un gusto estar en su programa :
Un plaisir d’être et d’avoir été dans votre programme
On aurait pu dire aussi :”placer haber estado”
- Saludos a la tele audiencia :
Salutations aux téléspectateurs.
- Nuestros apasionados del arte :
nos passionnés d’art => apasionada/o. Attention à ne pas oublier le a devant apasionados . Sinon ça ne veut rien dire.
la pasión= la passion
- En un principio el punto de vista :
Dans un premier temps, le point de vue
En un principio : Dans un premier temps
El punto de vista : le point de vue
Hasta la vista = au revoir/adieu
- Reflejar la tristeza de perder a este ser querido :
Refléter la tristesse de perdre cet être cher.
Reflejar : refléter
Perder A alguien => ici bien penser à mettre la position “a”
Un ser humano= un être humain
- Me llamó la atención :
Ce qui a attiré mon attention ou /ce qui m’a surprise
- ¿Su trabajo fue una terapia para el alma? :
Votre travail a été une thérapie pour l’âme?
- Me ayudó a procesar el fin de mi relación :
Cela m’a aidé à gérer la fin de ma relation
El fin : attention c’est bien masculin en espagnol !
- Si puede darnos un adelanto de... :
Si vous pouvez nous donner un aperçu/progrès de
Adelante : en face/devant
Un adelanto : un aperçu/progrès
- ¿Cuáles han sido sus influencias? :
Quelles ont été vos influences?
Ha sido = pretérito perfecto compuesto del verbo ser
- Primero y antes que nada :
Expression très fréquemment utilisée (langage soutenu)
Premièrement et avant tout
Attention, bien dire : Primero y antes que nada et pas que todo
- Su talento me conmovió :
Son talent m’a ému
Conmover = émouvoir/toucher
- Como algo salido de un sueño :
Comme sortie d’un rêve
Vocabulaire
General
el arte, las artes = l’art
la obra de arte = l’œuvre d’art
la obra maestra = le chef d’œuvre
el museo = le musée
el pintor, la pintora = le peintre
el/la dibujante = le dessinateur/trice
la instalación artística = l'installation artistique
la pintura = la peinture
el oléo = l’huile
la acuarela = l’aquarelle
el acrílico = l’acrylique
el boceto, el esbozo = l’esquisse
el papel = le papier
el carbón = le fusain
el dibujo = le dessin
el cuadro = le tableau
el pincel = le pinceau
la pincelada = le coup de pinceau
el lienzo = la toile
el taller = l’atelier
la exposición = l’exposition
la inauguración = le vernissage
la galería = la galerie
el autorretrato = l’auto-portrait
la naturaleza muerta, el bodegón = la nature morte
el retrato = le portait
el paisaje = le paysage
la escultura = la sculpture
la fotografía = la photographie
el mural, el fresco = la fresque
la cerámica = la céramique
el barro = la terre cuite
el tema = le thème
la inspiración = l’inspiration
el talento = le talent
el punto de vista = le point de vue
el primer plano = le premier plan
la perspectiva = la perspective
Estilos
el estilo = le style
abstracto = abstrait
realista = réaliste
cubista = cubiste
modernista = moderniste
el surrealismo = le surréalisme
el impresionismo = l'impressionnisme
el cubismo = le cubisme
monocromático = monochrome
el barroco = le baroque
el claroscuro = le clair-obscure
Acciones
crear = créer
pintar = peindre
esculpir = sculpter
fotografiar = photographier
exponer = exposer
criticar = critiquer
coleccionar (los cuadros) = collectionner (des tableaux)
visitar un museo = visiter un musée
Supports audio
La liste de vocabulaire présentée par Valeria :
Partie 1 (general)=
Partie 2 (estilos y acciones)=